1 окт. 2010 г.

Ругаюсь вот

Написав про дивинационную колоду по геомантии, потянулась за колодой "Оракул Дао".
Издательство, выпустившее эту (как оказалось) халтуру, зовётся "Нирвана".
Рассмотрев её как следует, увидела, что переводчик и/или верстальщик колоды "постарались" на славу, сволочи.
Во-первых, сверху каждой карты прилепили значок, похожий на Тайцзы (не особо разбираюсь в И Цзин и прочей китайщине, поэтому не ведаю, что это) - он налезает порой на нарисованные лица, изуродовав прекрасные картинки от Ма Дэвы Падме.
Во-вторых, переводчик, видно, вообще не заглядывал в "Книгу Перемен"! 35-я и 53-я гексаграммы переведены одинаково - как "Развитие".
В "Книге..." - 35-я (огонь-земля) называется "Цзинь", Восход, а 53-я (ветер-гора) - "Цзянь", Течение. Такой жэ, только сафсэм другой (с)
Вот так жадность и кривые руки портят хорошие вещи.

Комментариев нет:

Отправить комментарий