11 сент. 2010 г.

Лилит и покрывала

Покрывала

Есть такое понятие, как "идеальный читатель" (введенное то ли Кингом, то ли Эко, то ли ещё кем).
Я тут призадумалась: как должно выглядеть изобразительное искусство, у которого идеальный читатель / зритель - Дьявол?
Вернёмся к постмодернистским баранам, но схватим за рога уже другого - бодрийяров "соблазн" - ускользание, претензия на то, что за видимым покровом находится нечто ещё.
Я уже писала про совершенство-завершённость; "искусство для Дьявола" - это, по-видимому, нечто никогда не завершающееся, дописывающее само себя - или обладающее лостаточным потенциалом для того, чтобы зритель сам дописывал его. Такое искусство - это Лилит за бесконечным количеством покрывал, которые можно снимать вечно. Например, хорошая книга - та, которую хочется перечитывать и при этом в ней открывается новое, эдакая бесконечно разоблачающаяся танцующая Саломея.
Также можно уподобить бесконечно соблазнительный предмет искусства Лабиринту, который манит тем, что ждёт за каждым поворотом.

Лилит

Конечно, это только одна из предполагаемых характеристик "дьявольского искусства".
По поводу стереотипа "дьявольское - это всякие ужасти" мне тоже есть что написать.
"Ужастей" в жизни обычного человека много, и далеко не всегда это Тёмное - ему достаточно своей теневой стороны, того, что он создал сам и что может сожрать-изнасиловать-убить его самого, то, что в человеке являет антипод тому, что он зовёт "ангельским" - это не "дьявольское", а "зверское" или "теневое", - то, что скрыто от него в нём самом и пугает его; граница между "ангелом" и "зверем" - это горизонт страха и безумия. В дуалистичном микрокосме иудохристианина (и не только), как в колбе, лёгкие фракции поднимаются от этого горизонта вверх, а тяжёлые оседают на дне, и их взаимодествие сведено к минимуму. То, что "всплыло наверх", он именует в себе "душой" и желает навсегда отделить от осадка "зверского", "бездушного".
Слепые природные силы, "зверское в макрокосме", могут служить воплощением теневой стороны монобога, "клиппот", или "ярости бога", его "гнева", "левой колонны"; так обманывают себя нынешние телемиты, думающие, что "примирили разногласия".
Однако что даёт это "воссоединение" искусственного разделения на "ангела и зверя" (скорее, признание этого разделения нелепым)? Просто здорового индивида, я считаю. Завесы ещё не разорваны; дёрн ещё не прорвался под ногами человека. Каббалисты устремляли свое Древо Жизни вверх - ветвями в "душевное". Истинному Древу Смерти мало простираться в "зверином" - оно должно прорасти вниз, сквозь дёрн, в Бездну.
Вернёмся к первой части этого текста. "Теневое" или "звериное" может послужить, я считаю, обликом для дьявольского произведения искусства; но тогда в нём должен присутствовать названный соблазн; оно должно быть устроено на манер волчьей ямы - под слоем сучьев и листвы открывается чёрный провал.
Итак, "звериное" может послужить дверью в Неизвестное - что же там, за пределами рождения и смерти? За слоем зверского в глаза любопытному может взглянуть Пан - как он предстал у Мейчена:
...почерневшее лицо, отвратительную форму на постели, изменяющуюся и плавящуюся на ваших глазах от женщины к мужчине, от мужчине к зверю и от зверя к чему-то более отвратительному*, чем самое безобразное животное.
Чем же предстанет Бездна на границе со звериным или через его призму**? Пульсирующим зрачком? Разинутым зевом? Распахнутым лоном? Или мириадами и тех, и других, и третьих?

____________________________________________________________________________
* в оригинале стоит "worse" - буквально "худшему", "отвратительному" - это вольность переводчика.
** фраза у Мэйчена, оттуда же: "I talked to you of the world beyond the shadows, and
of the god Pan". (выделение моё)